I hope this finds everyone preparing to dine with family and friends. I wanted to share with you a few articles my father shared with me when I spent a Thanksgiving abroad more than two decades ago. The goal was to understand the holiday and to explain it to those who joined my small group for the celebration.
The articles come from The Wall Street Journal and The New York Times and The Washington Post and are published each Thanksgiving in the paper and on line. They capture what I believe the holiday to be all about.
First, from the Journal and it’s called “And the Fair Land.” It was written by a former editor named Vermont C. Royster.
“Any one whose labors take him into the far reaches of the country, as ours lately have done, is bound to mark how the years have made the land grow fruitful.
This is indeed a big country, a rich country, in a way no array of figures can measure and so in a way past belief of those who have not seen it. Even those who journey through its Northeastern complex, into the Southern lands, across the central plains and to its Western slopes can only glimpse a measure of the bounty of America.
And a traveler cannot but be struck on his journey by the thought that this country, one day, can be even greater. America, though many know it not, is one of the great underdeveloped countries of the world; what it reaches for exceeds by far what it has grasped.
So the visitor returns thankful for much of what he has seen, and, in spite of everything, an optimist about what his country might be. Yet the visitor, if he is to make an honest report, must also note the air of unease that hangs everywhere.
For the traveler, as travelers have been always, is as much questioned as questioning. And for all the abundance he sees, he finds the questions put to him ask where men may repair for succor from the troubles that beset them.
His countrymen cannot forget the savage face of war. Too often they have been asked to fight in strange and distant places, for no clear purpose they could see and for no accomplishment they can measure. Their spirits are not quieted by the thought that the good and pleasant bounty that surrounds them can be destroyed in an instant by a single bomb. Yet they find no escape, for their survival and comfort now depend on unpredictable strangers in far-off corners of the globe.
How can they turn from melancholy when at home they see young arrayed against old, black against white, neighbor against neighbor, so that they stand in peril of social discord. Or not despair when they see that the cities and countryside are in need of repair, yet find themselves threatened by scarcities of the resources that sustain their way of life. Or when, in the face of these challenges, they turn for leadership to men in high places—only to find those men as frail as any others.
So sometimes the traveler is asked whence will come their succor. What is to preserve their abundance, or even their civility? How can they pass on to their children a nation as strong and free as the one they inherited from their forefathers? How is their country to endure these cruel storms that beset it from without and from within?
Of course the stranger cannot quiet their spirits. For it is true that everywhere men turn their eyes today much of the world has a truly wild and savage hue. No man, if he be truthful, can say that the specter of war is banished. Nor can he say that when men or communities are put upon their own resources they are sure of solace; nor be sure that men of diverse kinds and diverse views can live peaceably together in a time of troubles.
But we can all remind ourselves that the richness of this country was not born in the resources of the earth, though they be plentiful, but in the men that took its measure. For that reminder is everywhere—in the cities, towns, farms, roads, factories, homes, hospitals, schools that spread everywhere over that wilderness.
We can remind ourselves that for all our social discord we yet remain the longest enduring society of free men governing themselves without benefit of kings or dictators. Being so, we are the marvel and the mystery of the world, for that enduring liberty is no less a blessing than the abundance of the earth.
And we might remind ourselves also, that if those men setting out from Delftshaven had been daunted by the troubles they saw around them, then we could not this autumn be thankful for a fair land.”
Also, from the Journal is an article called, “The Desolate Wilderness,” written in1620 based upon the initial thoughts of the Pilgrims who landed at Plymouth Rock.
“So they left that goodly and pleasant city of Leyden, which had been their resting-place for above eleven years, but they knew that they were pilgrims and strangers here below, and looked not much on these things, but lifted up their eyes to Heaven, their dearest country, where God hath prepared for them a city (Heb. XI, 16), and therein quieted their spirits.
When they came to Delfs-Haven they found the ship and all things ready, and such of their friends as could not come with them followed after them, and sundry came from Amsterdam to see them shipt, and to take their leaves of them. One night was spent with little sleep with the most, but with friendly entertainment and Christian discourse, and other real expressions of true Christian love.
The next day they went on board, and their friends with them, where truly doleful was the sight of that sad and mournful parting, to hear what sighs and sobs and prayers did sound amongst them; what tears did gush from every eye, and pithy speeches pierced each other’s heart, that sundry of the Dutch strangers that stood on the Key as spectators could not refrain from tears. But the tide (which stays for no man) calling them away, that were thus loath to depart, their Reverend Pastor, falling down on his knees, and they all with him, with watery cheeks commended them with the most fervent prayers unto the Lord and His blessing; and then with mutual embraces and many tears they took their leaves one of another, which proved to be the last leave to many of them.
Being now passed the vast ocean, and a sea of troubles before them in expectations, they had now no friends to welcome them, no inns to entertain or refresh them, no houses, or much less towns, to repair unto to seek for succour; and for the season it was winter, and they that know the winters of the country know them to be sharp and violent, subject to cruel and fierce storms, dangerous to travel to known places, much more to search unknown coasts.
Besides, what could they see but a hideous and desolate wilderness, full of wilde beasts and wilde men? and what multitudes of them there were, they then knew not: for which way soever they turned their eyes (save upward to Heaven) they could have but little solace or content in respect of any outward object; for summer being ended, all things stand in appearance with a weatherbeaten face, and the whole country, full of woods and thickets, represented a wild and savage hew.
If they looked behind them, there was a mighty ocean which they had passed, and was now as a main bar or gulph to separate them from all the civil parts of the world.”
The great ones will always tell you to leave them laughing, so allow me to share with you the famous humorist Art Buchwald’s attempts to explain Thanksgiving to the French. The original version ran in 1952 and through the years, he would pen different openings to the same overall story.
I’ve linked the 2005 version in The Washington Post.
Enjoy and again, have a wonderful Thanksgiving. It’s called “Le Grande Thanksgiving.”
“This confidential column was leaked to me by a high government official in the Plymouth colony on the condition that I not reveal his name.
One of our most important holidays is Thanksgiving Day, known in France as le Jour de Merci Donnant .
Le Jour de Merci Donnant was first started by a group of Pilgrims ( Pelerins ) who fled from l’Angleterre before the McCarran Act to found a colony in the New World ( le Nouveau Monde ) where they could shoot Indians ( les Peaux-Rouges ) and eat turkey ( dinde ) to their hearts’ content.
They landed at a place called Plymouth (now a famous voiture Americaine ) in a wooden sailing ship called the Mayflower (or Fleur de Mai ) in 1620. But while the Pelerins were killing the dindes, the Peaux-Rouges were killing the Pelerins, and there were several hard winters ahead for both of them. The only way the Peaux-Rouges helped the Pelerins was when they taught them to grow corn ( mais ). The reason they did this was because they liked corn with their Pelerins.
In 1623, after another harsh year, the Pelerins’ crops were so good that they decided to have a celebration and give thanks because more mais was raised by the Pelerins than Pelerins were killed by Peaux-Rouges.
Every year on the Jour de Merci Donnant, parents tell their children an amusing story about the first celebration.
It concerns a brave capitaine named Miles Standish (known in France as Kilometres Deboutish) and a young, shy lieutenant named Jean Alden. Both of them were in love with a flower of Plymouth called Priscilla Mullens (no translation). The vieux capitaine said to the jeune lieutenant :
“Go to the damsel Priscilla ( allez tres vite chez Priscilla), the loveliest maiden of Plymouth ( la plus jolie demoiselle de Plymouth). Say that a blunt old captain, a man not of words but of action ( un vieux Fanfan la Tulipe ), offers his hand and his heart, the hand and heart of a soldier. Not in these words, you know, but this, in short, is my meaning.
“I am a maker of war ( je suis un fabricant de la guerre ) and not a maker of phrases. You, bred as a scholar ( vous, qui tes pain comme un tudiant ), can say it in elegant language, such as you read in your books of the pleadings and wooings of lovers, such as you think best adapted to win the heart of the maiden.”
Although Jean was fit to be tied ( convenable tre emballe ), friendship prevailed over love and he went to his duty. But instead of using elegant language, he blurted out his mission. Priscilla was muted with amazement and sorrow ( rendue muette par l’tonnement et las tristesse ).
At length she exclaimed, interrupting the ominous silence: “If the great captain of Plymouth is so very eager to wed me, why does he not come himself and take the trouble to woo me?” ( Ou est-il, le vieux Kilometres? Pourquoi ne vient-il pas aupres de moi pour tenter sa chance ?)
Jean said that Kilometres Deboutish was very busy and didn’t have time for those things. He staggered on, telling what a wonderful husband Kilometres would make. Finally Priscilla arched her eyebrows and said in a tremulous voice, “Why don’t you speak for yourself, Jean?” ( Chacun a son gout. )
And so, on the fourth Thursday in November, American families sit down at a large table brimming with tasty dishes and, for the only time during the year, eat better than the French do.
No one can deny that le Jour de Merci Donnant is a grande fte and no matter how well fed American families are, they never forget to give thanks to Kilometres Deboutish, who made this great day possible.”

.




